SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Русский след на Мальте

Алла Шеляпина19.01.2024

Документальная картина «Русский исход на Мальте» получила награду в номинации «История в кадре – новые грани» XXVIII Международного кинофестиваля «Победили вместе». Фильм рассказывает о вкладе в мальтийскую культуру нескольких русских эмигрантов, прибывших на остров в 1919 году.

18 января прошёл первый российский публичный показ фильма в рамках работы Евразийского клуба документального кино в библиотеке-читальне им. И. С. Тургенева в Москве. А премьера состоялась 20 июля 2023 года на Мальте. Картина снята по заказу Российского центра науки и культуры на Мальте при поддержке Посольства России на Мальте и с участием команды телеканала «Культура».

Немногочисленная белая эмиграция, положившая начало сегодняшней многотысячной русской диаспоре на Мальте, дала этой стране три знаменитые фамилии: Наталья Путятина-Табоне, Борис Эдвардс и Константин Военский де Брезе. Именно эти три человека и стали главными героями документальной ленты. Представителям высшего российского сословия, после революции им предстояло начать жизнь заново в стране, где их прежнее положение и заслуги не значили ничего. Тем не менее все трое оставили яркий след в мальтийской культуре и науке.

Княжна, балерина русской балетной школы Наталья Павловна Путятина создала на Мальте первую школу балета, разработав свою методику обучения. Её ученицы продолжают традиции школы, существующей по сей день. До княжны Путятиной в этой английской колонии балет никогда не преподавали. В фильме о ней рассказывает историк балета, исследователь жизни и творчества Натальи Путятиной-Табоне Катрина Фарруджа-Криэль.

Читайте также: Правнучка Николая Лескова: «Живу по русским традициям»

Художник Борис Васильевич Эдуардс, мучимый хронической малярией, брался за самые мизерные заказы, чтобы прокормить себя. Современный стиль его работ был не привычен и не всем понятен. Ведь мальтийская публика привыкла к окружению в стиле классического барокко. Сейчас небольшая бронзовая скульптура Бориса Эдуардса под названием «Грёзы» является украшением «Национального музея изящных искусств Мальты MUZA.

Историк и дипломат Константин Адамович Военский зарабатывал уроками иностранных языков (он говорил на восьми), преподавал русскую и европейскую историю. Он помог княгине Ольге Путятиной написать и издать исторические мемуары о великом князе Михаиле Романове, поддерживал других русских эмигрантов.

Каждый из отобранных для съёмок «Русского исхода на Мальте» местных экспертов досконально изучал деятельность и вклад русских эмигрантов в культурное развитие мальтийского общества прошлого столетия, а ныне уже покойный отец – Мариус Зерафа, сооснователь Советско-мальтийского общества дружбы, лично был знаком с княжной Натали Путятиной.

После показа «Русскому миру» удалось пообщаться с автором и режиссёром фильма «Русский исхода на Мальте» Максимом Рыжаковым.

– Ваш опыт работы в представительстве Россотрудничества на Мальте, а в прошлом заместителя директора телеканала «Культура», служба в Московском губернском театре под руководством Сергея Безрукова позволили увидеть и показать глубокий след русского культурного кода на Мальте. Как Вы считаете, должны ли россияне знать историю русского зарубежья и вклад русской эмиграции в национальную культуру и науку стран проживания?

После показа моего фильма на кинофестивале, известный кинокритик, культуролог, режиссёр документального кино Андрей Шемякин спросил меня: «Преследовали ли вы цель примириться со своим прошлым?». А ведь именно это я пытался выразить своим фильмом. Нам нужно ментально соединить русский народ по обе стороны границы общей историей. Русский, оказываясь за рубежом, ещё больше начинает в концентрированном виде проявлять ценности и качества, заложенные нашей культурой и воспитанием, превнося всё лучшее на благо того общества, в котором оказался.

При уникальной способности адаптироваться к новым социальным условиям, русский человек никогда не перестаёт быть русским. И это мы видим в истории наших диаспор по всему миру от Аргентины до Японии. Наша культура, имея в основе опыт развития в многонациональной и многоконфессиональной среде, закладывает в нас стремление услышать и понять другого человека, добиться взаимопонимания с ним. Не теряя себя при этом. Нам всем следует примириться со своим прошлым. Условные границы никак не разделяют нас, русских людей. Мы – единая культурная целостность. У нас, живущих не только в России, но и за её пределами, общие корни, единая история, языковая общность, ментальное мышление.

– Какой вклад в создание фильма сделали наши соотечественники на Мальте?

Фильм снимался силами соотечественников при финансовой поддержке Россотрудничества. Съёмочная группа, представленная россиянами, проживающими на Мальте, даже сформировалась в некоммерческий творческий союз Russia Creates. Особая благодарность соавтору фильма «Русский Исход на Мальте» Светлане Велла Агафонычевой, писательнице, автору книги-путеводителя «Русская Валлетта», сделавшей изучение и популяризацию русского культурного наследия на острове делом своей жизни.

– Фильм снимался в том числе и после начала СВО. Встречали ли вы проявления русофобии или неприязни со стороны мальтийцев, представителей власти?

Наша группа не испытывала препятствий в процессе работы. Однако на кладбище Garden of Rest в г. Флориана, где захоронен командир российского фрегата «Александра» барон Е. А. фон Шлиппенбах, нам запретили посещение и возложение цветов в День Военно-морского флота России. С большим сожалением констатирую проявление русофобии со стороны дирекции кладбища, с 2022 года запрещающего официальные визиты на могилы, будь то возложение цветов или документальные съёмки. В частном порядке неравнодушные соотечественники по традиции возлагают цветы без оглядки на препятствующие обстоятельства.

– Планируете снимать продолжение фильма?

Да, планирую снимать продолжение и рассказать о других представителях русской диаспоры на Мальте, и не только. Мой контракт с Россотрудничеством закончился. Дальнейшие мои творческие планы связаны с продолжением исследований и популяризацией истории выдающихся россиян, повлиявших на формирование культуры других стран. Это, кстати, точно ложится в концепцию создания курса истории русского зарубежья в рамках школьного курса истории России, высказанную Россотрудничеством, которую я считаю очень своевременным и важным шагом. 

Также по теме

Новые публикации

Музыкант из Австралии: оставаться на русской волне Социальный работник и музыкант-любитель из Австралии Брэдли Пул отправился в Россию посреди зимы, чтобы «насладиться снегом», который почти не выпадает в его родном Брисбене. В интервью «Русскому миру» австралиец признался, что снег оправдал все его ожидания, но путешествие принесло и множество других открытий.
Знай русский! Что такое «паче чаяния»? В современном русском языке лексема «чай» чаще всего соотносится с названием ароматного тонизирующего напитка, однако пару столетий назад идентично звучащее слово активно использовалось в речи в значении «наверное, может быть». Как оно возникло?
Более 10 миллионов увлечённых чтением: «Живая классика» отмечает пятнадцатилетие Международный конкурс юных чтецов «Живая классика» отмечает пятнадцатую годовщину. За это время участниками проекта стали 10,5 миллионов человек из 89 регионов России и 86 стран мира. «Живая классика» сегодня – это целая экосистема, включающая в себя, помимо конкурса чтецов, различные формы поддержки подростковых инициатив.
Русский язык в Каракалпакстане: не только школьный предмет, но и важный инструмент развития ребёнка Миригуль Бердибаева, методист Республиканского центра образования Республики Каракалпакстан при Министерстве дошкольного и школьного образования Республики Каракалпакстан, рассказала «Русскому миру», как сегодня в республике поддерживается и развивается интерес к русскому языку.
«Есть только миг»: 100 лет композитору Александру Зацепину «Кавказская пленница», «Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию», «Земля Санникова», «31 июня» – все эти любимые в народе фильмы невозможно представить без прекрасной музыки и песен, написанных для них композитором Александром Зацепиным – «железным Шуриком», как прозвали его друзья за трудолюбие, упорство и верность своему делу. 10 марта ему исполняется 100 лет.
Педагог из Вьетнама — о том, как выживает русский язык в жёсткой конкуренции с английским и китайским «Сегодня «улица Правды» русского языка в Хюэ выглядит скромно: всего 25 студентов-бакалавров на потоке, отсутствие преподавателей-носителей, жесткая конкуренция с английским, корейским и китайским языками», — пишет на XXVI Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка «Русский язык на улице Правды. Как ему живётся в вашей стране и вашей школе?» русист из Вьетнама.
Знай русский! Пунктуация в предложениях с союзом «ли… или» Сегодня предлагаем разобрать правило постановки запятой в конструкциях с союзом «ли… или».  В каких случаях перед «или» нужна запятая, а в каких она будет лишней? Что необходимо знать, чтобы верно оформить предложение с этим союзом?
Русский педагог в Гаване: Достоевский, Толстой, Чехов – база любого образованного человека на Кубе Ирина Савченкова, руководитель филиала Южного федерального университета в Гаване, рассказал «Русскому миру» о том, зачем кубинцам русский язык, читают ли они русскую литературу, а также как работает филиал в условиях энергетического кризиса и чем 8 Марта на Острове свободы отличается от праздника в России.